شريط الأحداث
أختر اللغة
الرئيسية | أخبار الكنيسة | الكنيسة في لبنان | Les jeunes des cinq continents accueillent le pape
Les jeunes des cinq continents accueillent le pape

Les jeunes des cinq continents accueillent le pape

Cinq jeunes (3 jeunes filles, deux jeunes gens) des cinq continents ont accueilli le pape de façon triomphale ce jeudi soir, 25 juillet, à Copacabana: triomphe de l'amour des jeunes pour le pape et du pape pour les jeunes.

Et cela fait du bruit! Chaque bienvenue a été saluée par des acclamations, des ovations, des applaudissements. Rio, ce soir non plus, n'aura pas pu dormir. Le pape les a accueillis un à un après leur salutation.

Paroles de bienvenue des cinq jeunes

Une jeune en néerlandais:

1. Saint-Père, au nom de tous les jeunes du continent européen, bienvenue à notre Journée! Nous apportons avec nous chaque frère et sœur qui, au fil des siècles, ont vécu et continuent de témoigner l'Evangile dans nos contrées.

Un jeune:

2. Saint-Père, au nom de tous les jeunes de l'Asie, nous voulons aussi vous dire: bienvenu à notre Journée! Nous apportons la vie tout ceux qui, sur notre continent, vivent et transmettent l'Evangile en dialogue avec les traditions et les religions millénaires.

Un jeune d'Afrique du Sud en Afkikaaner:

3. Saint-Père, au nom de tous les jeunes d'Afrique, nous vous accueillons avec un coeur missionnaire vibrant qui crie pour la vie au milieu des difficultés innombrables. Bienvenu à notre Journée!

Une jeune, en anglais:

4. Saint-Père, nous aussi, Océanie, nous vous disons: soyez le bienvenu à notre Journée! Nous sommes venus de loin parce que nous savons que, pour les disciples de Jésus-Christ, aucune distance ne peut nous empêcher de vivre et de proclamer la fraternité. Dans ce monde, nous sommes tous frères et sœurs.

Une jeune Brésilienne, en larmes, qui remet un plante typique au pape François: 

5. Saint-Père, au nom de tous les jeunes du continent américain, en particulier les jeunes Brésiliens, nous voulons vous manifester notre joie et dire que c'est génial d'être ici. Bienvenu à notre Journée! Au nom de tous les jeunes, nous voulons vous offrir ce cadeau. Il exprime notre amour, notre union et nos prières!

Traduction Anita Bourdin
zenit

عن الاتحاد الكاثوليكي العالمي للصحافة - لبنان

عضو في الإتحاد الكاثوليكي العالمي للصحافة UCIP الذي تأسس عام 1927 بهدف جمع كلمة الاعلاميين لخدمة السلام والحقيقة . يضم الإتحاد الكاثوليكي العالمي للصحافة - لبنان UCIP – LIBAN مجموعة من الإعلاميين الناشطين في مختلف الوسائل الإعلامية ومن الباحثين والأساتذة . تأسس عام 1997 بمبادرة من اللجنة الأسقفية لوسائل الإعلام استمرارا للمشاركة في التغطية الإعلامية لزيارة السعيد الذكر البابا القديس يوحنا بولس الثاني الى لبنان في أيار مايو من العام نفسه. "أوسيب لبنان" يعمل رسميا تحت اشراف مجلس البطاركة والأساقفة الكاثوليك في لبنان بموجب وثيقة تحمل الرقم 606 على 2000. وبموجب علم وخبر من الدولة اللبنانية رقم 122/ أد، تاريخ 12/4/2006. شعاره :" تعرفون الحق والحق يحرركم " (يوحنا 8:38 ).