ترجمة وتحرير : أ. فؤاد يوسف قزانجي
نشرت جريدة التايمز اللندنية في شهر تشرين الاول من عام 2014، انه تم العثور على مخطوطة قديمة للانجيل باللغة اللاتينية لغة الثقافة في اوربا في العصور الوسطى . ويذكر ان ان نسخا من الاناجيل التي كتبها رسل المسيح الاربعة في القرن الاول للميلاد ، كان قد عثر عليها في كهوف قمران قبالة مدينة القدس وذلك في عام 1948 . تحتوي هذه المخطوطة للانجيل، على 2060 قطعة من جلد الغزال مكتوب عليها بخط واضح باللغة اللاتينية ، ويبلغ وزن الممخطوطة مع مجلدها او غلافها الخشبي حوالي 50 كغم ، وهي تشابه انجيل القديس جيروم الاصلي .
يرى الباحثون انها خطت من قبل احد الرهبان في نهاية القرن الرابع في دير احد الرهبان المسمى (فيرموت-جارو) الواقع شمال منطقة امبرلاند في بريطانيا . وكانت المخطوطة على الارجح ،قد هيأت لتكون هدية تقدم الى البابا كريكوري الثاني، وكانت قد نقلت في عام 716 من الدير ،ولكن اللذين نقلوها ، ماتوا في الطريق بصورة غامضة ، وبقيت المخطوطة حتى منتصف القرن الثامن عشر ، حتى جرى نقلها مع بعض المخطوطات القديمة الى مكتبة (لورينتيان) في مدينة فلورانسا في ايطاليا . وقد اعتبرت احدى المخطوطات القديمة ولم يعيروا لها اهتمام حتى اكتشفتها مجموعة من الباحثين ،في عام 2000، حينما كانوا يفحصون محتويات كل مخطوطة من اجل التاكد من اهميتها وتاريخها .
وذكر الباحثون انه بعد معالجة الغلاف الخشبي الذي يجمع قطع جلد الغزال الذي كتب الانجيل عليها، قام الدكتور فيستري وفريقه، برفع غلاف المخطوط وتصوير كل صفحة بدقة على ورق البارجمنت ،ثم جمعت كل ورقة او صفحة بنفس تسلسلها في المخطوطة الاصلية ،باستعمال خيوط جلدية مشابهة للخيوط في النسخة الاصلية وتجليدها .
ان نسخة من هذا الانجيل معروضة في متحف jarrow in bode,s world : وذكر مدير المتحف مايك بنسون ان هنالك اهتمام كبير بدراسة هذه المخطوطة، من اجل معرفة مدى دقته مقابل نصوص الانجيل الي وجدت في القرون الوسطى ،باللغة اللاتينية، وهكذا اتسع مجال دراسة النصوص الانجيلية الموجودة في متاحف العالم وخاصة في مكتبة الفاتيكان والمكتبة البريطانية حيث يوجد فيهما نسخا قديمة باللغات العبرية واليونانية والسريانية القديمة بالاضافة الى الاناجيل باللغة اللاتينية .
زينيت