تُرجمت معظم الأعمال الأدبية الروسيّة إلى اللغة الإنكليزية، لكن هل استطاعت هذه الترجمات أن تصل إلى هدفها المنشود، وتنقل الأفكار بشكل صحيح ودقيق. صحيفة “نيويورك ريفيو أوف بوكس” (العدد 11، 2016)، تناولت هذا الموضوع في مقالة لها بعنوان “الجوارب”، عرضت فيه آراءً وترجماتٍ متعددة ومختلفة للرواية الشهيرة “آنا كارنينا” للكاتب الروسي (تولستوي). يتقنُ معظمُ المثقفين الروس اللغة الإنكليزية بالإضافة إلى ...
الرئيسية | أرشيف الوسم : ماذا فعلت الترجمات الإنكليزية بـ “أنا كارينينا” وتولستوي؟